Retreat Dharma Talks
at Terre d'Éveil Vipassana
|
Energy as a means of liberation and well-being
|
| A six day residential retreat in English and French - - Energy is an important resource for the practice of meditation. When we shift from the high-speed energy of modern life to a more contemplative pace that tends towards stillness, we cannot always shift gears. Sometimes our minds race and sometimes they feel sluggish. During the retreat, we will explore the cultivation of bodily, emotional and mental energy as a means of liberation and well-being. (L'énergie est une ressource importante pour la pratique de la méditation. Lorsque nous passons de l'énergie à grande vitesse de la vie moderne à un rythme plus contemplatif qui tend vers l'immobilité, nous ne pouvons pas toujours changer de vitesse. Parfois, nos esprits s'emballent et parfois ils se sentent lents. Lors de la retraite, nous explorerons la cultivation de l'énergie corporelle, émotionnelle et mentale comme moyen de libération et de bien-être.) |
2022-06-20 (6 days)
Terre d'Éveil Vipassana
|
|
|
2022-06-23
Heart energies
67:56
|
Ajahn Sucitto
|
|
The subtle energies of practicing generosity include feelings of gratitude or respect, avoiding the pitfalls (e.g.) of a sense of obligation or comparison with others. This is right motivation. We note the beauty of our own heart, steady and receptive, void of ill will. (Les énergies subtiles de la pratique de la générosité incluent des sentiments de gratitude ou de respect, évitant les pièges (par exemple) d'un sentiment d'obligation ou de comparaison avec les autres. C'est la bonne motivation. Nous notons la beauté de notre propre cœur, stable et réceptif, dépourvu de mauvaise volonté.)
|
2022-06-23
Guided meditation - cultivation of goodwill
45:48
|
Ajahn Sucitto
|
|
Using breath we fill a bubble that is almost an aspect of our body, allowing it to diffuse as we exhale. We release the unneeded and bring in what is needed - lightness, warmth or freshness, humour. We allow goodwill to manifest, just this. (En utilisant la respiration, nous remplissons une bulle qui est presque un aspect de notre corps, lui permettant de se diffuser lorsque nous expirons. Nous libérons l'inutile et apportons ce qui est nécessaire - légèreté, chaleur ou fraîcheur, humour. Nous permettons à la bonne volonté de se manifester, juste cela. )
|
2022-06-23
Q&A
57:38
|
Ajahn Sucitto
|
|
(précis) 00:00 Q1 When an emotion or unpleasant feeling like anger or fear arises, should we carry on meditating on the breath or should we reflect and analyze? 28:02 Q2 Can you explain more about cleansing and transmuting afflictive emorions in one's heart? 45:19 Q3 Is it possible that pleasant sensations can help us live a more serene life even if they are impermanent? 48:28 Q4 Regarding the group form, why do we simply have to listen and only share in the small groups? ((précis) 00:00 Q1 Lorsqu'une émotion ou un sentiment désagréable comme la colère ou la peur surgit, doit-on continuer à méditer sur la respiration ou doit-on réfléchir et analyser ? 28:02 Q2 Pouvez-vous en dire plus sur la purification et la transmutation des émotions afflictives dans le cœur? 45:19 Q3 Est-il possible que des sensations agréables puissent nous aider à vivre une vie plus sereine même si elles sont éphémères ? 48:28 Q4 Concernant la forme de groupe, pourquoi devons-nous simplement écouter et ne partager qu'en petits groupes?)
|
2022-06-24
Taking your retreat home
63:47
|
Ajahn Sucitto
|
|
Some suggestions for taking the benefits of the retreat home and continuing one’s development. (Quelques suggestions pour profiter des bienfaits de la retraite à la maison et poursuivre son développement. )
|
2022-06-24
Q&A
48:30
|
Ajahn Sucitto
|
|
(précis) 00:00 Q1 You speak of “an energy body”. I feel energy passing through my physical body but what is the difference between the two bodies? How do they interact? 42:16 Q2 During walking meditation I had the feeling that I no longer existed as a person. Everything was concentrated in the present moment and the sound of a bell ringing lasted for an eternity. The experience unsettled me. ((précis) 00:00 Q1 Vous parlez d'« un corps énergétique ». Je sens de l'énergie traverser mon corps physique mais quelle est la différence entre les deux corps ? Comment interagissent-ils ? 42:16 Q2 Pendant la marche méditative, j'ai eu le sentiment que je n'existais plus en tant que personne. Tout était concentré dans l'instant présent et le son d'une cloche durait une éternité. L'expérience m'a déstabilisé.)
|
|
|